Une lettre en hiver

collection :

date de parution : 15 février 2007

PRIX MAX JACOB ÉTRANGER 2007

Poèmes traduits du portugais par Joaquim Vital.

Bilingue.

13 × 20 cm. 160 p. 15 €.

Collection : Le Fleuve et l’Écho.

ISBN : 978-2-7291-1664-4

1.
sous les averses de pluie rappelons-nous la chute de constantinople.
au long des décennies sa grandeur est allée décroissant,
les mécanismes du pouvoir se sont corrodés,
les affaires de venise et de gênes, la recrudescence
des ennemis proches, les querelles de famille,

les morts et les alliances, la maladie, la pourriture,
et ce qui devait arriver est arrivé. les églises
n’ont pas réussi à s’unifier. la chrétienté continuait
à opposer deux europes, d’orient et d’occident,
comme deux nuits désaccordées ou comme les dents

éparpillées de cadmos. imperturbable,
le concile discutait de la provenance du saint-esprit,
émanait-il du père, du fils, ou bien des deux,
et du sens des prépositions, quelles explications pouvaient
renforcer le symbole, et de l’autorité

de saint basile face à eunomius, ou des raisons de marc d’éphèse.
entre-temps constantinople pourrissait et l’hiver s’emparait
de l’histoire dans son immense et fluviale dimension
et les conciliaires changeaient de ville
à cause des frais. ça coûte cher de discuter


mentions légales | SPIP | webdesign et développement CHOC 02 | | Plan du site |  RSS 2.0 | s'inscrire à la liste de diffusion