Ode maritime

Auteur : Pessoa, Fernando

Traducteur : Touati, Dominique

collection :

date de parution : 20 mai 2009

Poèmes traduits du portugais par Dominique Touati.

Nouvelle édition revue et corrigée par Claude Régy et Parcídio Gonçalves.

Poésie, bilingue

20,5 x 17 cm. 96 p. 14 €

Hors collection.

ISBN : 978-2-7291-1833-4

Publié du vivant de Fernando Pessoa, sous le nom de Álvaro de Campos – l’un de ses hétéronymes, ingénieur et poète futuriste – Ode maritime est l’un des plus célèbres et plus beaux poèmes de l’auteur. La Différence a déjà publié ce texte dans le tome III des « Œuvres complètes  » (épuisé). Pour la présente édition la traduction a été revue et corrigée par Claude Régy et Parcídio Gonçalves, à l’occasion de sa création sur scène par Claude Régy en juin 2009. Fernando Pessoa est né à Lisbonne le 13 juin 1888. Entre 1896 et 1905, il vit en Afrique du Sud où le second mari de sa mère est consul. De retour au Portugal, il ne quitte guère Lisbonne, où il meurt en 1935, pauvre et méconnu, malgré son rôle de chef de fi le du modernisme portugais et l’importance de ses collaborations aux revues littéraires de l’époque. De son vivant, Pessoa n’a publié que peu de livres mais depuis sa mort, des dizaines de volumes ont vu le jour et ses textes prennent petit à petit la place qui est la leur dans la littérature du XXe siècle : une des premières.

Claude Régy est sans doute l’un des metteurs en scène français les plus novateurs. Il a fait découvrir le théâtre de Marguerite Duras, Harold Pinter, Nathalie Sarraute, Jon Fosse, Sarah Kane et a fait jouer Isabelle Huppert, Valérie Dréville ou encore Bulle Ogier. Enseignant au Théâtre National de Bretagne à Rennes, il est l’auteur de plusieurs ouvrages sur le théâtre aux éditions Solitaires intempestifs. Un livre consacré à son travail a paru aux éditions du CNRS.

mots associés


mentions légales | SPIP | webdesign et développement CHOC 02 | | Plan du site |  RSS 2.0 | s'inscrire à la liste de diffusion