Susan Condé

Susan Condé vit entre New York et Paris.

La Différence a publié d’elle : Fractalis. La complexité fractale dans l’art, en 1993 et La Fractalité dans l’art, en 2001.

Marilyn Hacker

Marilyn Hacker est l’auteur de neuf recueils de poésie, dont le plus récent est Desesperanto, paru chez W.W. Norton à New York en 2003, et d’une anthologie personnelle parue chez Norton en 1995. Aux États-Unis, elle a reçu le National Book Award en 1975 pour Presentation piece, le Lenore Marshall Prize de l’Academy of American Poets en 1995 pour Winter numbers et le Poets’ Prize en 1996 pour son Selected poems. Également traductrice de la poésie française contemporaine (notamment de Guy Goffette, Hédi Kaddour, Vénus Khoury-Ghata, et Claire Malroux), elle a édité un numéro spécial de la revue américaine Poetry sur la poésie française contemporaine en 2000. Ses propres poèmes sont parus en traduction française dans les revues Aujourd’hui Poème, Autre Sud, Europe, PO&SIE, Le Nouveau Recueil et Jungle. Elle partage son temps entre Paris et New York, où elle est professeur de littérature anglo-américaine et de traduction littéraire à la City University of New York.

Henry James

Né à New York en 1843, mort à Londres en 1916, Henry James qui prit la nationalité anglaise un an avant sa mort, est l’écrivain qui a dépeint le plus finement la distance, qui n’a cessé depuis de s’élargir, entre l’esprit européen et la sensibilité américaine. C’est à Londres où il s’établit à partir de 1876 qu’il écrit ses plus grands chefs-d’œuvre. Une série d’études sur la femme américaine dans un milieu européen fut inaugurée par Daisy Miller (1878). Le thème opposant innocence américaine et sophistication européenne se retrouve dans Les Européens (1878), Washington Square (1880), Les Bostoniennes (1885) et « Reverberator » (1888) et atteint sa conclusion avec Les Ambassadeurs (1903) où la civilisation est définie comme « la tradition ininterrompue de culture que l’Europe occidentale hérita du monde antique ».

La Différence a publié : Retour à Florence (1983), La Source sacrée (1984), Heures italiennes (3e éd. 2006), Une vie à Londres (1986, 2e éd. 2003), L’Autre Maison (1987, 2e éd. 2005), Esquisses parisiennes (1988, 2006), « Reverberator » (2003), Le Sens du passé (1991, 2e éd. 2007), La Scène américaine (2e éd. 2008), Œuvres complètes I : Nouvelles 1864-1875 (1990), Œuvres complètes II : Nouvelles 1876-1888 (1992), Œuvres complètes III : Nouvelles 1888-1896 (2008) et Œuvres complètes IV : Nouvelles 1896-1910 (2009).

Jack Keroauc

Né en 1922, originaire du Canada français, issu d’ancêtres bretons, Jack Kerouac exerce les métiers les plus divers : matelot, pompiste, cueilleur de coton, déménageur, se posant d’emblée comme autodidacte. Il rencontre, en 1944, Allen Ginsberg et William Burroughs, avec lesquels, au gré de l’alcool et du jazz be-bop de Charlie Parker, il cultive les drogues et le mysticisme zen. Sur la route, publié en 1957, devient le manifeste de la Beat generation et lui procure la célébrité, que Les Clochards célestes (1958) confirment. Miné par l’alcool, la benzédrine et autres substances, il meurt à quarante-sept ans.

Malcolm Lowry

« Ivrogne invétéré, héritier déchu, exilé, mis au ban de la société, marin en mal de mer, compositeur de fox-trot à l’emporte-pièce, joueur d’ukulélé, expédié aux colonies avec une pension de son père, syphilophobe, masturbateur, poète, créateur de mythes et Faust tout à la fois » : l’écrivain Conrad Knickerbocker décrit ainsi Malcolm Lowry (1909-1957), dont vie et fiction sont si organiquement liées que tous ses personnages semblent être un double de lui-même.
Auteur d’un immortel chef-d’œuvre, Au-dessous du volcan, il domine, par son tragique et son humour, la littérature anglo-saxonne du XXe siècle.

Anne Marsella

Anne Marsella, née en Californie, vit en France depuis 1989 où elle enseigne la littérature et anime un atelier d’écriture à The American University in Paris.

Elle est l’auteur de The Lost and Found and Other Stories (1993), lauréate du Prix Elmer Holmes Bobst de la New York University pour les jeunes auteurs et d’un roman Remedy (2007) publié à Londres.

Patsy Boone est son premier roman écrit directement en français.

Richard Wilbur

Né à New York en 1921, Richard Wilbur fait ses études au Collège d’Amherst. Après avoir servi en Europe pendant la Seconde Guerre mondiale, il enseigne dans plusieurs institutions prestigieuses, notamment à Harvard. Deuxième poète lauréat des Etats-Unis, en 1987, il rassemble ses New and Collected poems en un volume paru en 1988. On lui doit d’admirables traductions de Molière et de Racine.

les ouvrages de ce traducteur :




mentions légales | SPIP | webdesign et développement CHOC 02 | | Plan du site |  RSS 2.0 | s'inscrire à la liste de diffusion